L'Apocalypse de Val-Dieu

The British Library, Londres




Cote : Add. Ms. 17333
Date : vers 1330
Origine : Normandie
Langue : Latin et français
Format : ± 325 x 225 mm
108 pages, 83 enluminures enrichies avec de l’or
Reliure en cuir vert. Contreplat en cuir rouge avec des motifs dorés
Volume de commentaires en couleurs, rédigé par Daron Burrows (Professeur de Français médiéval, University of Oxford), Karlyn Griffith (Professeur associé d’Histoire de l’Art, California State Polytechnic University) et Nigel John Morgan (Professeur honoraire d’Histoire de l’Art, University of Cambridge)  
Édition première, unique et limitée à 987 exemplaires numérotés et certifiés devant notaire

Apocalipsis de Val-Dieu, Add. Ms. 17333 (c. 1330, Noroeste de Francia, Normandía). The British Library, Londres

Cote : Add. Ms. 17333
Date : vers 1330
Origine : Normandie
Langue : Latin et français
Format : ± 325 x 225 mm
108 pages, 83 enluminures enrichies avec de l’or
Reliure en cuir vert. Contreplat en cuir rouge avec des motifs dorés
Volume de commentaires en couleurs, rédigé par Daron Burrows (Professeur de Français médiéval, University of Oxford), Karlyn Griffith (Professeur associé d’Histoire de l’Art, California State Polytechnic University) et Nigel John Morgan (Professeur honoraire d’Histoire de l’Art, University of Cambridge)  
Édition première, unique et limitée à 987 exemplaires numérotés et certifiés devant notaire



Commentary volume

Volume de commentaires

L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres


SOMMAIRE

De l’éditeur au lecteur

Préface
Nigel John Morgan (Professeur honoraire d’Histoire de l’Art, University of Cambridge)

L’illustration de l’Apocalypse dans la France médiévale vers 800-1530
Nigel John Morgan
Karlyn Griffith (Professeur associé d’Histoire de l’Art, California State Polytechnic University, Pomona)

Les sources anglaises de l’iconographie de l’Apocalypse de Val-Dieu
Nigel John Morgan

Le style des figures, l’origine géographique et la date de l’Apocalypse de Val-Dieu. Ses rapports avec les autres Apocalypses normandes
Karlyn Griffith

Le texte français
Daron Burrows (Professeur de français médiéval, University of Oxford)

Description des enluminures et texte biblique
Nigel John Morgan

Transcription du texte français
Daron Burrows

Description codicologique du manuscrit
Daron Burrows, Karlyn Griffith, Nigel John Morgan

Bibliographie

Index des manuscrits cités


ISBN : 978-84-16509-44-7
Langues : français, anglais, espagnol

L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres




Descripcion

Description

L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres


Le manuscrit, réalisé en Normandie, présente le texte de l'Apocalypse en latin et en français, sous des larges et sophistiquées illustrations qui s’étalent sur une demi-page. L'Apocalypse de Val-Dieu surprend, avant tout, par son excellent état de conservation et par la qualité des tonalités picturales de ses enluminures, extrêmement raffinées et riches en nuances.

Historiquement, ce codex appartient à un petit groupe de quatre Apocalypses, d’une qualité extraordinaire, qui furent produites en Normadíe pendant les années 1320-1335, et dont le cycle iconographique suit celui des Apocalypses anglaises du XIIIe siècle, telles que les Apocalypses de Metz, Lambeth et Gulbenkian. Ce petit groupe normand se démarque de son modèle dans sa conception innovatrice des figures et des scènes : grâce au réalisme et à la tangibilité des figures, les scènes fantastiques de l’Apocalypse parviennent à se concrétiser. Le manuscrit de la British Library est le seul des quatre à inclure la traduction du texte en français. Qui plus est, cette Apocalypse se distingue des autres par sa facture artistique, exceptionnellement soignée, par ses fonds diaprés, et par un réalisme singulièrement élégant dans la représentation des personnages. Ces deux qualités sont mises en valeur par le jeu de tonalités chromatiques, saisissantes et délicates, qui sont combinées avec un sens esthétique très raffiné.

Le codex appartint à la bibliothèque de la Chartreuse de Val-Dieu (diocèse de Séez) pendant le XVIIe siècle. Le premier feuillet porte son insigne : Ex Libris Cartusiae Vallis Dei. Il fut acquis par le British Museum le 6 mai de 1848 chez Thomas Rodd, libraire, antiquaire et hispaniste anglais. 


Commentaires en ligne


L'Apocalypse de Val-Dieu
The British Library, Londres



“L’Apocalypse, que j’étudie depuis de nombreuses années, est à mes yeux l’une des œuvres majeures de la littérature chrétienne. Et je ne laisse pas de m’extasier devant les illustrations médiévales auxquelles ce texte a donné lieu. J’en possède plusieurs exemplaires, et des plus beaux, venus de France, d’Angleterre, d’Espagne et d’Italie. Celui de Val-Dieu, reçu récemment, est une pure merveille, un objet de véritable “contemplation“ esthétique. Par la pureté de ses dessins, véritables épures, le chatoyant et délicat chromatisme des scènes illustrées, la beauté de la mise en page et l’extraordinaire lisibilité de la calligraphie, ce “quasi original“ est un véritable ravissement visuel, que vos somptueuses éditions reproduisent à merveille. Qu’il me soit permis, puisque ce message m’en donne l’occasion, de vous remercier du fond du cœur des moments de “jubilation“ (le mot ne me paraît pas trop fort) que me procure ce genre d’ouvrage, qui met à la portée du plus grand nombre des œuvres incomparables du patrimoine de l’Humanité.”

Jean-Marie R. – France



“Nous avons bien reçu le livre « Apocalipsis Val Dieu ». C'est magnifique, nous ne sommes pas déçus et vous remercions de nous apporter un tel cadeau pour notre Noël.”

Jean-Marie R. – France



“Nos conocemos desde hace muchos años, afortunadamente. Una de las ventajas de la editorial de M. Moleiro es que siempre ha escuchado a sus clientes, tratándolos como amigos. Tengo abundantes pruebas y he hablado más de una vez con Manuel Moleiro sobre libros y cosas de la vida. Los dos últimos Apocalipsis, el de Val-Dieu, hacia 1330 y el Apocalipsis y Vida de S. Juan, hacia 1400, los considero extraordinarios en su género. Quiero decir en el género de los Apocalipsis bajo medievales; uno el de Val-Dieu de corte más clásico, más próximo a las estéticas del románico, ceñido al texto. En este sentido, no supera estéticamente al Apocalipsis 1313, para mi gusto personal, el mejor ejemplo de los Apocalipsis bajomedievales. Creo que resulta de una mayor modernidad estilística el de la Vida de S. Juan. Ciertamente, es un producto más tardío, pero resulta más innovador en el tratamiento de los temas y la secuencia de las imágenes, ágil y ligera la figura humana, convencional el fondo. Siempre, marca de la casa, las dos obras de primera calidad. Añadiría otra cosa, sobre los libros de estudio. Es una opinión aventurera dado que no conozco el contenido de estos dos últimos. Los libros de estudio de Moleiro son un clásico en su materia, por contenidos, análisis, etc. Ahora me gustaría sugerir algunas propuestas: después de la gran colección de Apocalipsis iniciada con el Beato de Fernando y Sancha, me parece bien seguir manteniendo en los libros de estudios una línea clásica, académica, de artículos sobre análisis codicológico, transmisión textual, iconografía e iconología, transcripciones... Pero podría ser el momento de incorporar algún artículo de fondo sobre interpretación cultural, recuperar aquella vieja pregunta de U.Eco (hacia 1982 en Cuadernos del Norte y ya venía circulando desde 1973-1974), ¿por qué razón el texto más hermético y oriental de la Biblia se convirtió en el primer bestseller de la cultura occidental? Una producción de libros de tan alta calidad desde el siglo XI al XV no es una casualidad o manía. No se trata sólo de repetir: hay otros temas, la concepción política de los Beatos (rex-lex-pax-lux), o la teología subyacente (ya sé que no es un tema de moda, pero téngase presente que "la teología es una rama de la literatura fantástica", Borges dixit) o los contextos históricos, donde operaban los apocalipsis. En todo caso y siempre, felicidades y ánimo en tiempos de turbación, como los presentes, pero, en fin ya saben cómo decía aquel perfecto hexámetro virgiliano "apparent rari nantes in gurgite vasto".”

Jesús R. – Spain



“Apreciado Sr. Moleiro, soy una de sus clientas más fieles. Tengo casi todas sus obras, las cuales alegran mi vida cuando las leo. Quiero comentarle que el Apocalipsis de Val-Dieu me parece una obra extraordinaria.”

Pilar S. – Switzerland



“Ho studiato e insegnato storia dell'arte e storia della moda, e - prima di andare in pensione - mi sono occupata anche di editoria, seppur non di pregio come la vostra, e quindi so apprezzare un buon libro. Ho una piccola collezione di libri d'arte, tra i quali ora c'è Val-Dieu Apocalypse. Sono rimasta colpita dalla cura della vostra edizione e dal pregio del volume: splendida carta, splendida rilegatura, splendida stampa. Grazie anche per avermi mandato Anthony Ruggieri, che conosco da qualche anno e ritengo un professionista molto valido.”

Biancamaria R. – Italy



“Para muitos a expressão Val-Dieu lembra de imediato uma das melhores cervejas da Bélgica. Para mim, passou a trazer à mente o Apocalipse. E digo passou porque tudo acontece depois de que tive o privilégio de adquirir a obra maravilhosa intitulada O Apocalipsis de Val-Dieu da autoria de M. Moleiro Editor. Repito: Considero o Apocalipsis de Val-Dieu uma obra maravilhosa, clonada com um rigor e um cuidado inexcedíveis, que justificadamente faz o orgulho dos seus editores. O ensejo de a manusear e observar com atenção proporcionou-me satisfações de vária espécie: Primeiro admirei a arte e ciência com que o trabalho foi feito. Segundo corrigi a minha ideia de que "apocalipse" descrevia principalmente a maneira trágica como o fim do mundo se ia processar. Sei agora que apocalipse é principalmente uma mensagem de esperança que descreve a luta entre o Bem e o Mal, anunciando a vitória final do primeiro. A minha abordagem ao Apocalipsis de Val-Dieu, que me dá grande prazer, faz-se de maneira inversa à sua criação: Primeiro observo com atenção a iluminura; só depois vou verificar a mensagem que a mesma pretende ilustrar e transmitir. Para além da primorosa clonagem deste Apocalipsis felicito M. Moleiro Editor pelo trabalho explicativo com que o fazem acompanhar. É completo, cuidadoso, cheio de ensinamentos e feito por pessoas competentíssimas. É mais um exemplo da "Arte da Perfeição".”

Casimiro S. – Portugal



“Agradezco la invitación a opinar sobre el Apocalipsis de Val-Dieu 1.- sobre el códice en sí, el facsímil, no puedo decir nada nuevo. Responde al trabajo habitual de la editorial: el "arte de la perfección". Es, una vez más, una obra fantástica. Me han llamado muchas cosas la atención: los diferentes barcos, barquitos, anclados o en plena navegación. La garza del islote mirando a Juan, los animales marginales (algunos mutilados), los dragones de fantasía, los pajarillos, la ardilla batiendo sobre el recipiente como lo haría la mujer de una tribu africana, los cuatro Seres del Tetramorfos, los eolos soplando, la escena del desposorio de la Mujer y el Cordero... Tantas cosas!!! 2.- sobre el libro de estudio, destacaré la "descripción de las ilustraciones" (Nigel John Morgan). La "evolución del tema entre los siglos IX y XVI" me ha parecido demasiado académica. La bibliografía que acompaña y a la que no tengo posibilidad de acceso (la han leido Nigel y Karlyn?) me deja estupefacto. Por mi parte, y trabajé desde el primer momento (agosto 2019) pues quería hacer mi valoración personal de este códice, antes de verme condicionado por el estudio de los entendidos, me llevó a conclusiones que apenas encuentro en el libro de estudio. Terminé mi trabajo en marzo del 2020. Y, perdón por mi osadía, mi estudio me gusta más que el trabajo de los estudiosos. Falsa modestia! Claro que es una forma personal de abordar un códice. Pero esto es lo que me gusta. He subrayado la presencia de cierto desdoblamiento que se da en los 40 últimos folios de la BSL y el Apocalipsis de Val-Dieu. Afecta a la forma de abordar temáticamente el Apocalipsis, no a la forma artística de sus autores (la BSL a principios del siglo XIII y el Apocalipsis de Val-Dieu (siglo XIII-XIV). Creo que es todo lo que puedo opinar, desde mi rincón de estudio. Un saludo cordial, muy navideño.”

Juanjo O. – Spain



“Signor Moleiro, Thank you for having sent me the facsimile of the Val-Dieu Apocalypse before the end of year 2020, so that I could take advantage of the long confinement-weekend to have a look inside: Sublimity in perfection! Complements for this edition, it couldn’t be better! I’m also glad about my choice. All that has arrived fits fully in my center of interest. I started already to study the scholarly book joint to the clone, as well as the other one about Apocalypse 1313. How much erudition, what excellent specialists analyzed the matter!”

Romaine B. – Romania



“C'est toujours avec un grand plaisir et émotion que l'on parcourt les quasi-originaux, en l'occurrence l'Apocalypse de Val-Dieu. Qualité irréprochable de la reproduction, beauté du cuir de la reliure … odeur discrète des manuscrits. Merci également pour le choix des intervenants et la qualité du texte du volume commentaire accompagnant l'Apocalypse.”

Denis C. – France



5 (2 avis au total) 5 1 (2)

Voir plus d'avis ()

L'Apocalypse de Val-Dieu

L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
The British Library, Londres

Description

Le manuscrit, réalisé en Normandie, présente le texte de l'Apocalypse en latin et en français, sous des larges et sophistiquées illustrations qui s’étalent sur une demi-page. L'Apocalypse de Val-Dieu surprend, avant tout, par son excellent état de conservation et par la qualité des tonalités picturales de ses enluminures, extrêmement raffinées et riches en nuances.

Historiquement, ce codex appartient à un petit groupe de quatre Apocalypses, d’une qualité extraordinaire, qui furent produites en Normadíe pendant les années 1320-1335, et dont le cycle iconographique suit celui des Apocalypses anglaises du XIIIe siècle, telles que les Apocalypses de Metz, Lambeth et Gulbenkian. Ce petit groupe normand se démarque de son modèle dans sa conception innovatrice des figures et des scènes : grâce au réalisme et à la tangibilité des figures, les scènes fantastiques de l’Apocalypse parviennent à se concrétiser. Le manuscrit de la British Library est le seul des quatre à inclure la traduction du texte en français. Qui plus est, cette Apocalypse se distingue des autres par sa facture artistique, exceptionnellement soignée, par ses fonds diaprés, et par un réalisme singulièrement élégant dans la représentation des personnages. Ces deux qualités sont mises en valeur par le jeu de tonalités chromatiques, saisissantes et délicates, qui sont combinées avec un sens esthétique très raffiné.

Le codex appartint à la bibliothèque de la Chartreuse de Val-Dieu (diocèse de Séez) pendant le XVIIe siècle. Le premier feuillet porte son insigne : Ex Libris Cartusiae Vallis Dei. Il fut acquis par le British Museum le 6 mai de 1848 chez Thomas Rodd, libraire, antiquaire et hispaniste anglais. 

volume de commentaires

L'Apocalypse de Val-Dieu The British Library, Londres
SOMMAIRE

De l’éditeur au lecteur

Préface
Nigel John Morgan (Professeur honoraire d’Histoire de l’Art, University of Cambridge)

L’illustration de l’Apocalypse dans la France médiévale vers 800-1530
Nigel John Morgan
Karlyn Griffith (Professeur associé d’Histoire de l’Art, California State Polytechnic University, Pomona)

Les sources anglaises de l’iconographie de l’Apocalypse de Val-Dieu
Nigel John Morgan

Le style des figures, l’origine géographique et la date de l’Apocalypse de Val-Dieu. Ses rapports avec les autres Apocalypses normandes
Karlyn Griffith

Le texte français
Daron Burrows (Professeur de français médiéval, University of Oxford)

Description des enluminures et texte biblique
Nigel John Morgan

Transcription du texte français
Daron Burrows

Description codicologique du manuscrit
Daron Burrows, Karlyn Griffith, Nigel John Morgan

Bibliographie

Index des manuscrits cités


ISBN : 978-84-16509-44-7
Langues : français, anglais, espagnol

Enluminures

Caractéristiques

Cote : Add. Ms. 17333
Date : vers 1330
Origine : Normandie
Langue : Latin et français
Format : ± 325 x 225 mm
108 pages, 83 enluminures enrichies avec de l’or
Reliure en cuir vert. Contreplat en cuir rouge avec des motifs dorés
Volume de commentaires en couleurs, rédigé par Daron Burrows (Professeur de Français médiéval, University of Oxford), Karlyn Griffith (Professeur associé d’Histoire de l’Art, California State Polytechnic University) et Nigel John Morgan (Professeur honoraire d’Histoire de l’Art, University of Cambridge)  
Édition première, unique et limitée à 987 exemplaires numérotés et certifiés devant notaire

Commentaires

“L’Apocalypse, que j’étudie depuis de nombreuses années, est à mes yeux l’une des œuvres majeures de la littérature chrétienne. Et je ne laisse pas de m’extasier devant les illustrations médiévales auxquelles ce texte a donné lieu. J’en possède plusieurs exemplaires, et des plus beaux, venus de France, d’Angleterre, d’Espagne et d’Italie. Celui de Val-Dieu, reçu récemment, est une pure merveille, un objet de véritable “contemplation“ esthétique. Par la pureté de ses dessins, véritables épures, le chatoyant et délicat chromatisme des scènes illustrées, la beauté de la mise en page et l’extraordinaire lisibilité de la calligraphie, ce “quasi original“ est un véritable ravissement visuel, que vos somptueuses éditions reproduisent à merveille. Qu’il me soit permis, puisque ce message m’en donne l’occasion, de vous remercier du fond du cœur des moments de “jubilation“ (le mot ne me paraît pas trop fort) que me procure ce genre d’ouvrage, qui met à la portée du plus grand nombre des œuvres incomparables du patrimoine de l’Humanité.”

Jean-Marie R. – France

“Nous avons bien reçu le livre « Apocalipsis Val Dieu ». C'est magnifique, nous ne sommes pas déçus et vous remercions de nous apporter un tel cadeau pour notre Noël.”

Jean-Marie R. – France

“Nos conocemos desde hace muchos años, afortunadamente. Una de las ventajas de la editorial de M. Moleiro es que siempre ha escuchado a sus clientes, tratándolos como amigos. Tengo abundantes pruebas y he hablado más de una vez con Manuel Moleiro sobre libros y cosas de la vida. Los dos últimos Apocalipsis, el de Val-Dieu, hacia 1330 y el Apocalipsis y Vida de S. Juan, hacia 1400, los considero extraordinarios en su género. Quiero decir en el género de los Apocalipsis bajo medievales; uno el de Val-Dieu de corte más clásico, más próximo a las estéticas del románico, ceñido al texto. En este sentido, no supera estéticamente al Apocalipsis 1313, para mi gusto personal, el mejor ejemplo de los Apocalipsis bajomedievales. Creo que resulta de una mayor modernidad estilística el de la Vida de S. Juan. Ciertamente, es un producto más tardío, pero resulta más innovador en el tratamiento de los temas y la secuencia de las imágenes, ágil y ligera la figura humana, convencional el fondo. Siempre, marca de la casa, las dos obras de primera calidad. Añadiría otra cosa, sobre los libros de estudio. Es una opinión aventurera dado que no conozco el contenido de estos dos últimos. Los libros de estudio de Moleiro son un clásico en su materia, por contenidos, análisis, etc. Ahora me gustaría sugerir algunas propuestas: después de la gran colección de Apocalipsis iniciada con el Beato de Fernando y Sancha, me parece bien seguir manteniendo en los libros de estudios una línea clásica, académica, de artículos sobre análisis codicológico, transmisión textual, iconografía e iconología, transcripciones... Pero podría ser el momento de incorporar algún artículo de fondo sobre interpretación cultural, recuperar aquella vieja pregunta de U.Eco (hacia 1982 en Cuadernos del Norte y ya venía circulando desde 1973-1974), ¿por qué razón el texto más hermético y oriental de la Biblia se convirtió en el primer bestseller de la cultura occidental? Una producción de libros de tan alta calidad desde el siglo XI al XV no es una casualidad o manía. No se trata sólo de repetir: hay otros temas, la concepción política de los Beatos (rex-lex-pax-lux), o la teología subyacente (ya sé que no es un tema de moda, pero téngase presente que "la teología es una rama de la literatura fantástica", Borges dixit) o los contextos históricos, donde operaban los apocalipsis. En todo caso y siempre, felicidades y ánimo en tiempos de turbación, como los presentes, pero, en fin ya saben cómo decía aquel perfecto hexámetro virgiliano "apparent rari nantes in gurgite vasto".”

Jesús R. – Spain

TOUT VOIR
“Apreciado Sr. Moleiro, soy una de sus clientas más fieles. Tengo casi todas sus obras, las cuales alegran mi vida cuando las leo. Quiero comentarle que el Apocalipsis de Val-Dieu me parece una obra extraordinaria.”

Pilar S. – Switzerland

“Ho studiato e insegnato storia dell'arte e storia della moda, e - prima di andare in pensione - mi sono occupata anche di editoria, seppur non di pregio come la vostra, e quindi so apprezzare un buon libro. Ho una piccola collezione di libri d'arte, tra i quali ora c'è Val-Dieu Apocalypse. Sono rimasta colpita dalla cura della vostra edizione e dal pregio del volume: splendida carta, splendida rilegatura, splendida stampa. Grazie anche per avermi mandato Anthony Ruggieri, che conosco da qualche anno e ritengo un professionista molto valido.”

Biancamaria R. – Italy

“Para muitos a expressão Val-Dieu lembra de imediato uma das melhores cervejas da Bélgica. Para mim, passou a trazer à mente o Apocalipse. E digo passou porque tudo acontece depois de que tive o privilégio de adquirir a obra maravilhosa intitulada O Apocalipsis de Val-Dieu da autoria de M. Moleiro Editor. Repito: Considero o Apocalipsis de Val-Dieu uma obra maravilhosa, clonada com um rigor e um cuidado inexcedíveis, que justificadamente faz o orgulho dos seus editores. O ensejo de a manusear e observar com atenção proporcionou-me satisfações de vária espécie: Primeiro admirei a arte e ciência com que o trabalho foi feito. Segundo corrigi a minha ideia de que "apocalipse" descrevia principalmente a maneira trágica como o fim do mundo se ia processar. Sei agora que apocalipse é principalmente uma mensagem de esperança que descreve a luta entre o Bem e o Mal, anunciando a vitória final do primeiro. A minha abordagem ao Apocalipsis de Val-Dieu, que me dá grande prazer, faz-se de maneira inversa à sua criação: Primeiro observo com atenção a iluminura; só depois vou verificar a mensagem que a mesma pretende ilustrar e transmitir. Para além da primorosa clonagem deste Apocalipsis felicito M. Moleiro Editor pelo trabalho explicativo com que o fazem acompanhar. É completo, cuidadoso, cheio de ensinamentos e feito por pessoas competentíssimas. É mais um exemplo da "Arte da Perfeição".”

Casimiro S. – Portugal

“Agradezco la invitación a opinar sobre el Apocalipsis de Val-Dieu 1.- sobre el códice en sí, el facsímil, no puedo decir nada nuevo. Responde al trabajo habitual de la editorial: el "arte de la perfección". Es, una vez más, una obra fantástica. Me han llamado muchas cosas la atención: los diferentes barcos, barquitos, anclados o en plena navegación. La garza del islote mirando a Juan, los animales marginales (algunos mutilados), los dragones de fantasía, los pajarillos, la ardilla batiendo sobre el recipiente como lo haría la mujer de una tribu africana, los cuatro Seres del Tetramorfos, los eolos soplando, la escena del desposorio de la Mujer y el Cordero... Tantas cosas!!! 2.- sobre el libro de estudio, destacaré la "descripción de las ilustraciones" (Nigel John Morgan). La "evolución del tema entre los siglos IX y XVI" me ha parecido demasiado académica. La bibliografía que acompaña y a la que no tengo posibilidad de acceso (la han leido Nigel y Karlyn?) me deja estupefacto. Por mi parte, y trabajé desde el primer momento (agosto 2019) pues quería hacer mi valoración personal de este códice, antes de verme condicionado por el estudio de los entendidos, me llevó a conclusiones que apenas encuentro en el libro de estudio. Terminé mi trabajo en marzo del 2020. Y, perdón por mi osadía, mi estudio me gusta más que el trabajo de los estudiosos. Falsa modestia! Claro que es una forma personal de abordar un códice. Pero esto es lo que me gusta. He subrayado la presencia de cierto desdoblamiento que se da en los 40 últimos folios de la BSL y el Apocalipsis de Val-Dieu. Afecta a la forma de abordar temáticamente el Apocalipsis, no a la forma artística de sus autores (la BSL a principios del siglo XIII y el Apocalipsis de Val-Dieu (siglo XIII-XIV). Creo que es todo lo que puedo opinar, desde mi rincón de estudio. Un saludo cordial, muy navideño.”

Juanjo O. – Spain

“Signor Moleiro, Thank you for having sent me the facsimile of the Val-Dieu Apocalypse before the end of year 2020, so that I could take advantage of the long confinement-weekend to have a look inside: Sublimity in perfection! Complements for this edition, it couldn’t be better! I’m also glad about my choice. All that has arrived fits fully in my center of interest. I started already to study the scholarly book joint to the clone, as well as the other one about Apocalypse 1313. How much erudition, what excellent specialists analyzed the matter!”

Romaine B. – Romania

“C'est toujours avec un grand plaisir et émotion que l'on parcourt les quasi-originaux, en l'occurrence l'Apocalypse de Val-Dieu. Qualité irréprochable de la reproduction, beauté du cuir de la reliure … odeur discrète des manuscrits. Merci également pour le choix des intervenants et la qualité du texte du volume commentaire accompagnant l'Apocalypse.”

Denis C. – France

Voir plus d'avis ()

Préférences en matière de cookies

Nous utilisons nos propres cookies et ceux de tiers pour améliorer nos services en analysant vos habitudes de navigation. Pour plus d'informations, vous pouvez lire notre politique en matière de cookies. Vous pouvez accepter tous les cookies en cliquant sur le bouton Accepter ou configurer ou refuser leur utilisation en cliquant ICI.