Часослов Анны Бретонской

Национальная библиотека Франции




Сигнатура: Lat. 9474
Дата: прибл. 1503-1508 гг
Размер: 305 x 200 мм
476 страниц, 49 миниатюр на всю страницу
337 иллюминаций на полях с растениями, насекомых и маленьких млекопитающих  
Художник: Жан Бурдишон
Место рождения: Тур
Часослов написан на латинском языке
Полноцветная иллюстрированная монографическая научная книга (400 стр.), под ответственностью  Мари-Пьера Лаффита (Главной хранительницы Отдела рукописей Национальной библиотеки Франции), Жоржа Минуа (Историка Британи), Мишеля Вилимоффа (Инженера-исследовательницы по Археологии Национального центра научных исследований (CNRS)) и Карлоса Миранда Гарсии-Техедора (Доктора исторических наук)
 
"почти-оригинал", первое, единственное и неповторимое издание,  тираж которого ограничен 987 экземплярами, пронумерованными по очереди и сопровождаемыми нотариально заверенным сертификатом.

ISBN: 978-84-96400-26-9

 

Сигнатура: Lat. 9474
Дата: прибл. 1503-1508 гг
Размер: 305 x 200 мм
476 страниц, 49 миниатюр на всю страницу
337 иллюминаций на полях с растениями, насекомых и маленьких млекопитающих  
Художник: Жан Бурдишон
Место рождения: Тур
Часослов написан на латинском языке
Полноцветная иллюстрированная монографическая научная книга (400 стр.), под ответственностью  Мари-Пьера Лаффита (Главной хранительницы Отдела рукописей Национальной библиотеки Франции), Жоржа Минуа (Историка Британи), Мишеля Вилимоффа (Инженера-исследовательницы по Археологии Национального центра научных исследований (CNRS)) и Карлоса Миранда Гарсии-Техедора (Доктора исторических наук)
 
"почти-оригинал", первое, единственное и неповторимое издание,  тираж которого ограничен 987 экземплярами, пронумерованными по очереди и сопровождаемыми нотариально заверенным сертификатом.

ISBN: 978-84-96400-26-9

 

Миниатюры
Часослов Анны Бретонской
Национальная библиотека Франции

Сборник исследований

Часослов Анны Бретонской

Национальная библиотека Франции
Этой книге, в которой представлены полностраничные миниатюры «Большой часослов Анны Бретонской», удается передать тщательность, с которой Жан Бурдишон написал эту работу, чтобы вы могли стать свидетелем ее большого изящества.

Формат: 230x 340 мм
Количество страниц: 400
Количество иллюстраций: 512
Языки: испанский, английский или французский.
ISBN: 978-84-96400-25-2
Авторы: Мари-Пьер Лаффит (БнФ/BnF), Georges Minois, Мишель Вилимофф  (CNRS)  и Карлос Миранда

СОДЕРЖАНИЕ:
От издателя к читателю

Описание рукописи
Мари-Пьер Лаффитф (Главная хранительница Отдела рукописей Национальной библиотеки Франции),   

Анна Бретонская. Жорж Минуа (Историк Бретани)

Растения в Часослове Анны Бретонской
Мишель Вилимофф (Инженер-исследовательница по Археологии Национального центра научных исследований (CNRS))

Иконография и Иконология в  Часослове Анны Бретонской
Карлос Миранда Гарсия-Техедор (Доктор исторических наук)
 
Идентификационная таблица растений

Основная библиография
 


Описание

Часослов Анны Бретонской Национальная библиотека Франции


Часослов Анны Бретонской, несомненно, является шедевром французской живописи, как и подобает рукописи, предназначенной для королевы Франции в двух случаях: с Карлом VIII и Людовиком XII.

Эта рукопись между своими страницами содержит настоящие картины, а не обычные миниатюры, характерные для этого типа книг. Жан Бурдишон написал почти пятьдесят полностраничных сцен, обрамленных  золотом на фоне пергамента, окрашенного в черный цвет. Эти миниатюры сопоставимы с картинами на доске или на холсте не только из-за их размеров, но и из-за их крупных планов, использования перспективы, живописной техники, реализма портретов ...

Рождество (f. 51v) - одна из самых впечатляющих ночных сцен, когда-либо написанных в часослове. Сверхъестественные лучи Вифлеемской звезды волшебным образом освещают образ, который передает ясное богословское послание. Талант мастера Жан Бурдишона снова выделяется в сцене, изображающей бегство в Египет (f. 76v), в которой свет, атмосфера, темный фон скалистых гор напоминают «Мадонну в скалах» Леонардо да Винчи. Игра огней и теней в звездную ночь также является основной в сцене, изображающей поцелуй Иуды (f. 227v); лампы и факелы направляют взгляд зрителя, так чтобы ни одна деталь этого печального эпизода не потерялась.

Бурдишон усиливает интригующую яркость его цветов, нанося нежные золотые мазки, чтобы подчеркнуть платья, доспехи, волосы, крылья ангелов ...

Также в нем следует подчеркнуть необычную оригинальность календаря, который не ограничивается небольшими маргинальными сценами, но также включает в себя полностраничные картины, прерываемые обрамленным текстом, на котором располагается знак зодиака каждого месяца. Этот прием до Жана Бурдишона, за исключением двух рукописей, похоже, во французской миниатюре не использовался.

Несравненный гербарий, пущенный по краю страниц с текстом, превращает эту рукопись в часослов, подобных которому не существует. На полях этого кодекса расположился настоящий трактат по ботанике, который включает более 330 растений с их научным названием на латыни, в верхней части изображения и его народным названием на французском языке, в нижней части. Этот истинный гербарий также населен насекомыми и маленькими животными, которые своими яркими красками подчеркивают красоту и оригинальность каждой миниатюры. В конечном счете речь идет о двух рукописях в одной: духовной книге для сосредоточения и молитв и естественной энциклопедии, часослове и трактате о ботанике.

Мастер Бурдишон был придворным художником Людовика XI, Карла VIII, Людовика XII и Франциска I, а его картины представляют собой явный переход от готики к эпохе Возрождения.

После смерти Герцогини Бретонской в 1514 году ее Большой часослов забрали для Людовика XIV, который перевез его в Кунсткамеру Версальского дворца. Позже его красота покорила Наполеона III, который выставлял его в Королевском Музее Лувра, с 1852 по 1872 год. Сегодня это одно из самых ценных сокровищ в Национальной библиотеке Франции. Не зря искусствоведы рассматривают Часослов Анны Бретонской как один из самых исключительных существующих часословов.
 


Отзывы Клиентов
Часослов Анны Бретонской
Национальная библиотека Франции




“Au mois de décembre, j’ai reçu avec un très grand plaisir les Grandes Heures d’Anne de Bretagne, et c’est un réel bonheur pour moi d’avoir entre les mains un si bel ouvrage. Je vous en félicite et vous en remercie car, grâce à vous et au magnifique travail que vous accomplissez, j’ai le privilège, sans être Reine !, d’admirer ces splendides peintures.”

Marie-Claire L. – France



“Ce que je pense des Grandes Heures d’Anne de Bretagne ? Dès réception du livre j’ai téléphoné et dit à Carlos : “magnifique” ! Je vais ajouter : “somptueux”. Aujourd’hui, par extension, l’adjectif est synonyme de superbe, mais sa première définition est : “Dont le luxe, la magnificence ont nécessité de grandes dépenses.” Dépenses pour le fabriquer, dépenses pour l’acheter... Je ne regrette pas cette dépense !”

Frandile L. – France



“J’ai bien reçu votre formidable livre fac-similé des Grandes Heures d’Anne de Bretagne. J’ai aussitôt téléphoné à Monsieur Ibarbia pour lui faire part de mon ravissement de ce trésor ressuscité grâce à votre art. Bravo pour cette réalisation qui illustre bien votre slogan “quasi original” et votre recherche constante de la perfection qui vous anime.
Je suis moi aussi fier de posséder une telle œuvre et je pense que les autres volumes que j’ai souscrits, à savoir : le Bréviaire d’Isabelle la Catholique, la Bible de Naples, et Splendor Solis, seront aussi des œuvres incomparables.”

Dr Maurice G. – France



“Quiero, en primer lugar, agradecerle su consideración al transmitirme información en relación con sus grandes obras. No puedo decir más que estoy impresionado con la calidad de su facsímil Grandes Horas de Ana de Bretaña, impresión que han compartido todos mis familiares, incluidos mis hijos de 13 y 8 años, al ver la obra. Me alegro enormemente de su adquisición, pues creo que he acertado al comprar uno de los mejores libros de horas del mundo. Su carácter de tratado de botánica, como ingeniero agrónomo que soy, me ha impresionado. Les agradezco que me lo hayan ofrecido en su primera visita, eso demuestra su profesionalidad y buen hacer. Otros quizás hubieran intentado ofrecerme una obra de peor calidad, con tal de vender lo que sea. La pena es que no pueda disponer de dinero para hacer, al menos, una compra cada año.”

Pedro G. – Spain




We use private and third party cookies to improve our services by analyzing your browsing habits. If you continue to browse, we consider that you accept its use. x