Cantique de Cantiques

Codex Alcaíns

Offre spéciale

Ce livre se compose de huit chapitres: deux amoureux se courtisant, un désert de bergers et des lieux aux noms sonores, des palmiers et des tours, des cerfs et des pigeons. Pas beaucoup plus que cela, mais la poésie –si légère, si intense– de chaque phrase nous fait penser que ce furent les premiers mots d’amour prononcés sur la terre.
Il n’y a pas d’action dans le livre. Je voulais, en l’illustrant, que les dessins reprennent la beauté des mots et la reflètent en couleurs, en lignes, en amants heureux –elle, brune parce que le soleil l’a regardée.
Dans les traductions qui existent en espagnol, sans aucun doute celle de Fray Luis de León est celle qui transmet le mieux la grâce archaïque de ces dialogues. C’est celle qui a été choisie. Ces pages ne veulent pas autre chose que chanter l’amour, en tenue de gala.

Javier Alcaíns

Lire la suite

Lire moins

Offre spéciale
Cantique de Cantiques Codex Alcaíns
Cantique de Cantiques
Cantique de Cantiques

+ 9

Cantique de Cantiques
Cantique de Cantiques Codex Alcaíns
Cantique de Cantiques Codex Alcaíns
Cantique de Cantiques Codex Alcaíns
Cantique de Cantiques Codex Alcaíns
Cantique de Cantiques Codex Alcaíns
Cantique de Cantiques Codex Alcaíns
Cantique de Cantiques Codex Alcaíns
Cantique de Cantiques Codex Alcaíns
Cantique de Cantiques Codex Alcaíns
Cantique de Cantiques Codex Alcaíns
Cantique de Cantiques Codex Alcaíns
Cantique de Cantiques Codex Alcaíns
Compartir
175 € 250 €

Commentaires

5 (3 avis au total) 5 1 (3)
mostrar/ocultar

Voir plus d'avis ()

En savoir plus

mostrar/ocultar

Ce livre se compose de huit chapitres: deux amoureux se courtisant, un désert de bergers et des lieux aux noms sonores, des palmiers et des tours, des cerfs et des pigeons. Pas beaucoup plus que cela, mais la poésie –si légère, si intense– de chaque phrase nous fait penser que ce furent les premiers mots d’amour prononcés sur la terre.
Il n’y a pas d’action dans le livre. Je voulais, en l’illustrant, que les dessins reprennent la beauté des mots et la reflètent en couleurs, en lignes, en amants heureux –elle, brune parce que le soleil l’a regardée.
Dans les traductions qui existent en espagnol, sans aucun doute celle de Fray Luis de León est celle qui transmet le mieux la grâce archaïque de ces dialogues. C’est celle qui a été choisie. Ces pages ne veulent pas autre chose que chanter l’amour, en tenue de gala.

Javier Alcaíns

Caractéristiques

mostrar/ocultar

Format: 250 x 400 mm
Pages: 56
Illustrations: 47 illustrations
ISBN: 978-84-88526-70-0

Calligraphié à la main ; texte en espagnol
Relié en soie moirée
Édition bibliophile
Étui de luxe

Caractéristiques

5

Commentaires en ligne

Préférences en matière de cookies

Nous utilisons nos propres cookies et ceux de tiers pour améliorer nos services en analysant vos habitudes de navigation. Pour plus d'informations, vous pouvez lire notre politique en matière de cookies. Vous pouvez accepter tous les cookies en cliquant sur le bouton Accepter ou configurer ou refuser leur utilisation en cliquant ICI.