Книга о Счастье

Национальная библиотека Франции, Париж 




Сигнатура: Suppl. turc 242
Дата : 1582 г.
Размер : 310 x 210 мм
286 страниц и 71 миниатюра на всю страницу, изящно украшенных золотом  
Турецкий переплет из кожи красного цвета, украшенный золотом
Полноцветная иллюстрированная монографическая научная книга (448 стр.), под ответственностью Мигеля Анхеля де Бунеса Ибарры и  Эврима Тюркчелика  (CSIC/Высший Совет на Научным Исследованиям Испании), Гунселя Ренды (Профессора Оттоманского Искусства, Koç University/Кос университет, Стамбул) и Стефано Карбони (The Metropolitan Museum of Art/Метрополитен-музей)
ISBN: 978-84-96400-35-1

Сигнатура: Suppl. turc 242
Дата : 1582 г.
Размер : 310 x 210 мм
286 страниц и 71 миниатюра на всю страницу, изящно украшенных золотом  
Турецкий переплет из кожи красного цвета, украшенный золотом
Полноцветная иллюстрированная монографическая научная книга (448 стр.), под ответственностью Мигеля Анхеля де Бунеса Ибарры и  Эврима Тюркчелика  (CSIC/Высший Совет на Научным Исследованиям Испании), Гунселя Ренды (Профессора Оттоманского Искусства, Koç University/Кос университет, Стамбул) и Стефано Карбони (The Metropolitan Museum of Art/Метрополитен-музей)
ISBN: 978-84-96400-35-1

Миниатюры
  Книга о Счастье
Национальная библиотека Франции, Париж 




Сборник исследований

  Книга о Счастье Национальная библиотека Франции, Париж 


Содержание:
От издателя к читателю

Османская империя Мурада III: укреплени женского султаната
Мигель Анхель де Бунес Ибарра и  Эврим Тюркчелик
CSIC/Высший Совет на Научным Исследованиям Испании),

Оттоманская живопись XVI века
Гунсель Ренда
 (Профессор Оттоманского Искусства, Koç University/Кос университет, Стамбул)

Описание миниатюр
Стефано Карбони (The Metropolitan Museum of Art/Метрополитен-музей)

Место, где появляется на свет Счастье и родники дворянского достоинства Перевод текста
Мигель Анхель де Бунес Ибарра и  Эврим Тюркчелик

Глоссарий и библиография

ISBN: 978-84-96400-34-4





Описание

  Книга о Счастье Национальная библиотека Франции, Париж 


Во второй половине XVI века Османская империя была самой обширной и могущественной: ее владения простирались от Будапешта до Багдада, от Омана и Туниса до Мекки и Медины, недалеко от Красного моря; и включали такие важные города, как Дамаск, Александрию или Каир. Турки располагались у ворот Вены и контролировали Шелковый путь, Черное море и восточную часть Средиземного моря. Султан со своим двором и гаремом управлял империей из Константинополя, где у него на службе трудились архитекторы, художники, каллиграфы, ювелиры, гончары, поэты и т. д. Такие султаны, как Сулейман I Великолепный или его внук Мурад III, образованные сибариты, становятся великими покровителями искусства и начинают отвечать за впечатляющее развитие мастерских Серралло, создающих оригинальное османское искусство, которое отходит от персидского влияния, все еще присутствующего в XV веке.

XVI и начало XVII веков являются наиболее плодотворным периодом для турецкой османской живописи, и эпоха правления Мурада III (1574-1595) была особенно щедра на прекрасные работы, такие как Матали аль-са'адет (Книга о счастье) Мохаммеда ибн Эмира Хасана аль-Су’уди. Переведенная с оригинала, написанного на арабском языке по приказу самого Султана (чей портрет появляется на л. 7в), в Книге о Счастье содержится подробное описание характеристик рожденных под каждым из двенадцати знаков зодиака, серия картин, представляющих различные ситуации человека в соответствии с соединением планет, таблицами согласованной физиогномики, таблицами для правильной интерпретации сновидений и загадочным трактатом о гадании, с помощью которого каждый может предсказать свою судьбу. В каждой миниатюре перед нашими глазами разворачивается восточный мир: таинственные персонажи в причудливых позах, в ярких разноцветных экзотических одеждах, роскошные особняки и пышные дворцы, мечети, с минаретов которых муэдзины призывают верующих к молитве ... Элегантные джентльмены прогуливаются верхом на убранных лошадях, в богато украшенной упряжи. Страницы этой рукописи заполняет множество экзотических животных: роскошные павлины, удивительные морские змеи, гигантские рыбы, орлы и другие хищники, а также ласточки, цапли и другие птицы, в стилизованном и элегантном рисунке которых проявляется значительное влияние японской живописи. Также целый раздел посвящен чудовищам средневекового турецкого воображаемого мира, населенного угрожающими демонами и фантастическими животными.

Похоже, что все картины были созданы в одной и той же мастерской под руководством знаменитого мастера Устада Османа, который, несомненно, является автором первоначальной серии картин, посвященной знакам зодиака. Осман, активно работавший между ок. 1559 и 1596 гг., руководил художниками в мастерской Сераля (гарема) с 1570 года и обозначил стиль, которому должны были следовать другие придворные художники, отличавшийся точностью в портретах и превосходной проработкой  иллюстраций.

Султан Мурад III был полностью поглощен интенсивной политической и культурной жизнью, и сентиментальной жизнью гарема. У него было 103 сыновей, из которых выжили только 47. Тем не менее, Мурад III, восхищавшийся иллюминированными рукописями больше всех остальных султанов, заказал этот трактат о счастье специально для своей дочери Фатимы.

Привезенный из Каира в Париж Гаспаром Монжем (1746-1818), известным геометром и графом Пелусом, он был расположен в библиотеке имени Наполеона Бонапарта.


 


Отзывы Клиентов
  Книга о Счастье
Национальная библиотека Франции, Париж 





“We got a lovely surprise this afternoon. The Book of Felicity is here. Everyone thinks it’s astonishingly beautiful. We love it. Thanks!”

Jeannine G. – Canada



“Cher Monsieur, j’ai bien reçu ce matin votre envoi. Le “Livre” est superbe, sa présentation également. Le livre de commentaires en anglais, constitue à lui tout seul un très bel ouvrage, d’impression parfaite, et les reproductions en couleurs sont également très soignées. Tout ceci pour vous dire qu’en tant que bibliophile, je suis ravi de mon acquisition.
Une mention complémentaire pour la qualité de l’emballage, le colis semblait sortir de chez Moleiro... ( J’ai été parfois déçu d’envoi venant de l’étranger et même de France).
Vous avez bien éveillé mon attention pour vos publications...
Félicitations, et bien cordialement.”

Michel R. B.




We use private and third party cookies to improve our services by analyzing your browsing habits. If you continue to browse, we consider that you accept its use. x