Psalterium

f. 3r,  Darstellungen aus dem Leben Jesu Christi


Zurück

Taufe Jesu Christi: Hic est filius meus. Ubi Johannes baptizavit Christum (Mt 3,13-17); die Hochzeit in Kana: Nuptie facte sunt in Chana Galylee (Joh 2,1); Maria sagt zu Jesus, dass kein Wein mehr da ist: Dixit mater, Vinum non habent. Quid michi et tibi mulier est. Jhesus. Maria mater eius, Vinum non habent (Joh 2,3-4); Jesus verwandelt das Wasser in Wein: Dixit Ihesus: Implete ydrias aqua (Joh 2,7); erste Versuchung Christi, damit er Steine in Brote verwandelt: Dic ut lapides isti panes sunt. Non in solo pane vivit homo. Christus. Diabolus (Mt 4,3-4); zweite Versuchung Christi, damit er sich von der Höhe des Tempels hinabstürzt: Non temptabis Dominum Deum tuum. Pinacula templi (Mt 4,5-7); dritte Versuchung Christi, damit er den Teufel anbetet und dafür vier Königreiche der Welt mit allen ihren Reichtümern erhält: Ostendit illi omnia regna mundi et gloriam eorum. Hec omnia tibi dabo si cadens adoraveris. Dominum Deum tuum adorabis (Mt 4,8-10); die Engel dienen Jesus nach den Versuchungen: Et accesserunt angeli et ministrabant ei (Mt 4,11); Heilung eines Aussätzigen: De curatione leprosi. Domine, si vis, potes me mundare. Volo. Mundare (Mt 8,1-4); die Schwiegermutter des Apostels Petrus dient Jesus nachdem sie von ihm geheilt worden ist: Et surgens ministrabat illis (Lk 4,39); Heilung der Schwiegermutter des Apostels Petrus: Ubi Ihesus tetigit socrum Simonis manu et sanavit eam a febre (Lk 4,38-39).

f. 3r, Escenas de la vida de Jesucristo

Zurück

f. 3r,  Darstellungen aus dem Leben Jesu Christi

Taufe Jesu Christi: Hic est filius meus. Ubi Johannes baptizavit Christum (Mt 3,13-17); die Hochzeit in Kana: Nuptie facte sunt in Chana Galylee (Joh 2,1); Maria sagt zu Jesus, dass kein Wein mehr da ist: Dixit mater, Vinum non habent. Quid michi et tibi mulier est. Jhesus. Maria mater eius, Vinum non habent (Joh 2,3-4); Jesus verwandelt das Wasser in Wein: Dixit Ihesus: Implete ydrias aqua (Joh 2,7); erste Versuchung Christi, damit er Steine in Brote verwandelt: Dic ut lapides isti panes sunt. Non in solo pane vivit homo. Christus. Diabolus (Mt 4,3-4); zweite Versuchung Christi, damit er sich von der Höhe des Tempels hinabstürzt: Non temptabis Dominum Deum tuum. Pinacula templi (Mt 4,5-7); dritte Versuchung Christi, damit er den Teufel anbetet und dafür vier Königreiche der Welt mit allen ihren Reichtümern erhält: Ostendit illi omnia regna mundi et gloriam eorum. Hec omnia tibi dabo si cadens adoraveris. Dominum Deum tuum adorabis (Mt 4,8-10); die Engel dienen Jesus nach den Versuchungen: Et accesserunt angeli et ministrabant ei (Mt 4,11); Heilung eines Aussätzigen: De curatione leprosi. Domine, si vis, potes me mundare. Volo. Mundare (Mt 8,1-4); die Schwiegermutter des Apostels Petrus dient Jesus nachdem sie von ihm geheilt worden ist: Et surgens ministrabat illis (Lk 4,39); Heilung der Schwiegermutter des Apostels Petrus: Ubi Ihesus tetigit socrum Simonis manu et sanavit eam a febre (Lk 4,38-39).

Cookie-Einstellungen

Wir verwenden eigene Cookies und Cookies von Dritten, um unsere Dienste zu verbessern, indem wir Ihre Surfgewohnheiten analysieren. Weitere Informationen finden Sie unter Unsere Cookie-Richtlinie. Sie können alle Cookies akzeptieren, indem Sie auf die Schaltfläche Akzeptieren klicken, oder ihre Verwendung konfigurieren oder ablehnen, indem Sie HIER klicken.